解雇 英语翻译

QQ号:8149027
添加QQ好友, 想去别人群里开挂不用加,开不了。
复制QQ号

解雇英语翻译:fire

一、读音:英?['fa(r)]美?['far]? ? 

二 、意思是:

n. 火;失火;炉火;开火;热情

v. 开火;解雇;点燃;急速地连续说

三、例句:She fired her gun at them.

她用枪向他们射击 。

四、词汇用法:

1 、fire用作名词的意思是“火”,转化为动词意思是“烧 ”“点燃”“开火”“射击 ”。引申可表示“激动”“发火”“发动 ”。

2、fire可用作及物动词 ,也可用作不及物动词 。用作及物动词时接名词或代词作宾语。

五、词汇搭配:

cause a fire?引起火灾

cease fire?停火

escape a fire?幸免于火灾,未被大火烧死

扩展资料

词汇辨析:

set on fire, catch fire

这两个短语都可表示“燃烧”。其区别是:

前者表示使动,意思是“使燃烧”,可以是故意的或意外的;后者表示自动 ,意思是“燃烧 ”,一般是意外的 。例如:

The house caught fire.这房子失火了。

The despot set his house on fire before he took to flight.恶霸逃跑前,放火烧了自己的房子。

charges ,costs,fee的区别为用法不同 、意思不同、侧重点不同,用法如下:

一、用法不同

1.charges用法:要价 ,收费;指控;控告;指责;谴责

2.costs用法:费用;花费;价钱;成本;(为做某事涉及的)努力 ,代价,损失

3.fee用法:专业服务费;咨询费;报酬;(加入组织或做某事付的)费

二 、意思不同

1.charges意思:用作及物动词时,接名词或代词作宾语 。作“控告 ”解时 ,可以接that引导的从句 。作“收费”解时,可以接双宾语,可用于被动结构;表示“价格贵”或“收费贵 ”时 ,不能说charge?expensively,而用too much或heavily等修饰。

2.costs意思:主要用作及物动词。作“花费”“付出代价”解时,不用于被动结构 ,主语通常是物或事物 。接名词或代词作宾语时,宾语为金钱 、时间、精力等(在当代英语中,这一范围正不断扩大)。接双宾语时 ,直接宾语为金钱、时间 、精力等,间接宾语则总是人。

3.fee意思:指上学、求医以及找律师等付的费用,还可指会费、借书费等 。

三 、侧重点不同

1.charges侧重点:用来表示“提供活动或者服务时所收取的费用 ” ,是可数名词。

2.costs侧重点:指的是要得到某件东西或做某件事情所需支付的钱。多数情况下 cost 是不可数名词 ,但是用于商务场景时,cost 以复数形式出现 。

3.fee侧重点:是可数名词,给职业人士或机构支付的咨询费或服务费 , 给学校或类似机构所支付的学费,一般以复数形式出现。

(1)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • admin的头像
    admin 2026年06月16日

    我是铭创号的签约作者“admin”

  • admin
    admin 2026年06月16日

    本文概览:解雇英语翻译:fire一、读音:英?['fa(r)]美?['far]? ? 二、意思是:n. 火;失火;炉火;开火;热情v. 开火;解雇;点燃;急速地连续说三、例句:She f...

  • admin
    用户061602 2026年06月16日

    文章不错《解雇 英语翻译》内容很有帮助

联系我们:

邮件:铭创号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信